?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

 

 

 
Детей XXI века надо обучать и воспитывать с помощью… древних книг. К такому парадоксальному выводу пришли члены Общества любителей древней письменности, которое недавно возобновило свою деятельность после девяностолетнего перерыва. Председателем его правления стал известный предприниматель Герман СТЕРЛИГОВ. Мы встретились с ним в Доме Пашкова, где расположена историческая часть Российской государственной библиотеки. Я попросил Германа Львовича рассказать о его начинании.

 

– Как общественная организация, мы оказываем содействие Российской государственной библиотеке, насколько можем, – объяснил он. – Во-вторых, занимаемся изданием древних рукописей. А третья задача – это возвращение наших древних рукописей, которые оказались за рубежом в лихие советские времена махинациями Сороса и подобных ему деятелей. Что нам не удастся вернуть, то надлежит переснять и доставить в Россию хотя бы в виде фотокопий. Начали мы с воссоздания Елисаветградского Евангелия XVI века (оно получило свое название по имени города, в котором было обнаружено). Эта рукопись, в отличие от других, иллюстрирована огромным количеством красочных миниатюр. Елисаветградское Евангелие хранилось в постельной библиотеке Иоанна Васильевича Грозного. Мы планируем выпустить его факсимильное издание (новые данные - Елисаветградское Евангелие XVI века с 8 апреля распространяется бесплатно семьям с детьми до 12 лет в некоторых офисах АРТЦ по предъявлению паспорта.Подробности по тел.: +7 (495) 543-99-88).

– Но кому нужна такая древность? 
– Она нужна детям. Потому что у детей, моих в частности, огромная проблема – хорошие книги. Их очень трудно найти даже в библиотеках, не говоря уже о продаже. А такие книги есть, они проверены столетиями. Например, Лицевой свод Иоанна Васильевича Грозного: его создал для обучения царских детей Святитель Макарий. Этот учебник представляет из себя компиляцию из всех известных фактов, характеризующих те или иные периоды истории, то или иное историческое мировоззрение (даже неправильное, которое критиковал Святитель Макарий). И на этом огромном, многотомном и чрезвычайно красивом издании обучались царевичи. 
Поскольку оно было для детей, на каждой странице этой рукописи – цветные миниатюры, крупные и красочные, прекрасно иллюстрирующие тот или иной исторический сюжет. Под каждой миниатюрой – текст этого сюжета. И вот, начиная от сотворения мира и кончая Иоанном Васильевичем Грозным, история у нас есть писанная. Лучше этого учебника истории до шестнадцатого века включительно придумать не то что невозможно, а просто не нужно: уже все есть.

– Чем же он хорош по сравнению с другими учебниками? 
– Прежде всего, содержанием. Иллюстрации тоже чрезвычайно важны, потому что детям скучно читать некоторые вещи, а с картинками их не оторвать. Сначала я экспериментировал на своих детях, а потом убедился, что этот учебник интересен и полезен всем, начиная от малышей и кончая старыми людьми. То есть это уникальная книга, которая нужна очень многим недеградировавшим людям. 
Это похоже на хороший мультфильм, вернее, антимультфильм: вся история – в рисунках. 
Причем, рисунки канонические – не какое-то протестантство кощунственное. Их делали монахи под руководством Святителя Макария. Очень важно, что мы, как православные люди, можем с большим доверием относиться к этому материалу, потому что православные святые курировали его издание. Тут доверия больше, чем к любой профессуре. А когда учебник истории читается с огромным эстетическим удовольствием, с огромным интересом и, может быть, самое главное, с огромным запасом доверия, которого нет, пожалуй, ни к одной другой исторической книге на сегодняшний день (верить просто нечему – настолько все заврали), для меня это решение проблемы обучения и воспитания детей.

– Сколько их у вас, и какого они возраста? 
– Пятеро: дочке семнадцать лет, остальным одиннадцать, девять, семь, четыре.

– Но некоторые современные учебники тоже претендуют на воспитание детей. Чем от них отличается «учебник истории» Святителя Макария? 
– Это, по сути, даже не история, а учебник жизни: там и вероисповедание, и живопись, и археология, даже описание камней и минералов – все-все-все, что нужно для обучения и воспитания. Все описывается очень подробно, понятно и интересно. Если человек изучит эти одиннадцать огромных томов, считайте, что он получил университетское образование, помноженное на три – по качеству.

– Неужели можно в детстве одолеть этот капитальный труд? 
– Мне неведомо, как изучали Лицевой свод царские дети. Но мои дети учатся по этому учебнику и прошли четыре тома (осталось, соответственно, семь). И я вижу, что уже с семи лет они отлично воспринимают эти тексты. Раньше только смотрели картинки, но тексты не понимали до конца, а теперь во все вникают.

– Вы считаете, что они должны изучить все одиннадцать томов? 
– Конечно. Ну, если есть такая возможность, то почему ей не воспользоваться.

– А вдруг у них не хватит время на остальную историю (после XVI века), не говоря уже о других предметах? 
– Хватит. Эта книга настолько развивает интеллектуальные способности, что дети успевают изучить и все остальные предметы. Проблема в том, где взять учебник по истории после XVI века? Найти хороший источник, исторически-литературный, по этому периоду вряд ли возможно.

– Можно ли рекомендовать детям труды знаменитого историка и писателя Ивана Забелина? 
– Это разные весовые категории. То, о чем мы сейчас говорили, нельзя поставить в один ряд с Забелиным и другими светскими писателями. Это несопоставимые вещи, как гора и холмик.

– Что вы подразумеваете под горой, а что – под холмиком? 
– По духовной, интеллектуальной, исторической мощи одиннадцать томов Святителя Макария – это, конечно, гора. Его учебник настоящее сокровище, а книги других авторов – это просто интересное чтиво.

– И эту «гору» вы хотите подарить российским детям? 
– Совершенно верно. Но одиннадцать томов Лицевого свода очень большие, и ребенок поднять их не может. Чтобы дети могли пользоваться этими книгами, их надо разбить на несколько частей, но сохранить формат: картинки должны оставаться большими и красочными. 
Вторая проблема: подавляющее большинство современных детей и их родителей не могут и не хотят читать на древнеславянском языке. Даже его упрощенный вариант – церковнославянский язык несоизмеримо богаче, чем современный. Но за четыреста лет люди отвыкли от древнеславянского (его заменили церковнославянским, когда появилась династия Романовых). Для того, чтобы читатели захотели его изучать, их надо заинтересовать. С родителями это сделать тяжело, а с детишками можно. Поэтому мы хотим сохранить большие картинки, древнеславянский текст поместить столбиком, а рядом дать его перевод на нашем обкорнанном современном языке – и то и другое крупными буквами. Чтобы люди рассматривали картинки в оригинале и читали содержание пусть даже в жалком переводе на русский язык. Это все равно лучше для них, чем вообще не узнать этой вещи. И самое главное – кто-то из них заинтересуется и пожелает прочитать текст в оригинале. А для этого даже не нужно учиться, надо просто захотеть. Ведь древнеславянский – это наш обычный богатый русский язык. Надо просто воткнуться в текст взглядом, положить рядом листочек с несколькими буквами и титлами, которые следует запомнить, и начинать читать. И никаких проблем. 
Мои дети обучились чтению на древнеславянском языке – все кроме четырехлетнего – за два урока по 45 минут. Да вы можете сами попробовать.

– На церковнославянском я научился читать самостоятельно… 
– Тогда вообще никаких проблем. Надо только приноровиться читать неразорванные слова и предложения. Тут просто нужна тренировка.

– Как бы изменилась жизнь в нашей стране, если бы такие книги выпускались массовыми тиражами? 
– Если мы выпустим учебник святителя Макария, и сотни тысяч детей будут смотреть картинки и читать сначала на современном русском, а потом на древнеславянском языке, то через пятнадцать лет мы получим совсем другую страну. Она станет намного лучше, чем сейчас.

– Вы думаете, что хороший учебник может оказывать такое воздействие на общество?
– Колоссальное воздействие! Вообще знание истории и понимание прошлого, а значит, правильное воззрение на современное и будущее оказывает принципиальное, важнейшее воздействие на все, что происходит на Земле. Это сопоставимо с вопросами веры.

– Но такие книги, наверное, очень дороги, их смогут купить немногие? 
– Это принципиальный вопрос. Если похожие книги выходят в свет (вы можете увидеть в магазинах эти факсимиле), то продаются за несколько тысяч долларов. Поэтому они недоступны никаким детям и никаким родителям, кроме олигархов. Но очень немногие из них интересуются такими книгами. 
Наши книги нужны людям, которые ориентируются не на зарабатывание денег, а на удовлетворение интеллектуальных, духовных потребностей. Обычно это бедные люди или не очень богатые. И нам необходимо сделать так, чтобы точно такая же книга, которая сейчас продается в магазине за несколько тысяч долларов, стоила… 500-700 рублей. Для того, чтобы она была доступна любому человеку, которому важно воспитание своих детей. 
И последнее. Тиражи, которыми сегодня выпускаются факсимильные издания, как правило, бывают от десятков до сотен экземпляров. Несколько тысяч экземпляров я вообще не знаю ни одного тиража. Но чтобы наши книги были доступны даже жалкому проценту российских детей, нужно делать несколько сотен тысяч экземпляров. Суммарно, со всеми томами, это миллионы экземпляров.

– И вы решаете эти задачи?! 
– Именно так. Это, конечно, требует огромных средств, но мы их находим. Как я уже сказал, первое издание, которое мы выпускаем, это Елисаветградское Евангелие. Поскольку мы не дерзаем переводить Евангелие, в отличие от исторических произведений, то оно выйдет на древнеславянском языке. Для начала выпустим 10 000 экземпляров (для факсимильных изданий – уже невиданный тираж!). Это очень красивая книга, с великолепными иллюстрациями, в кожаной обложке. Пожалуй, это единственное рукописное Евангелие в мире, где все сюжеты изображены на картинках – в дивных, каноничных миниатюрах. А стоить оно будет 500-700 рублей (сейчас такое издание стоит 3000 долларов).

– То есть это благотворительный проект? 
– Так мы благотворительное общество. Проблема в том, чтобы тираж книги не скупили спекулянты. Сейчас мы занимаемся ее распространением, отказываясь от их «помощи».

– Извините, но большинство современных читателей, у которых мозги «промыты» телевизором, компьютером, мобильником и прочими средствами оболванивания, с трудом читают Евангелие даже на русском языке, не говоря уже о церковно-славянском. А вы предлагаете им древнеславянский текст! Кто захочет напрягаться, изучая эту премудрость? Кто постигнет ее? 
– Как ни странно на первый взгляд, но Елисаветградское Евангелие усваивается гораздо проще, чем последующие переводы – если, конечно, вы хотите его изучать. Например, для наших голов (в первую очередь я говорю про свою голову) тяжело расставлять по порядку евангельские события. А вот когда я прочитал Елисаветградское Евангелие, у меня в памяти все логично выстроилось, потому что там везде картиночки, это очень облегчает понимание и запоминание. И в картинках даже есть много деталей, на которые обращаешь внимание больше, чем на соответствующие фрагменты текста, поэтому ты понимаешь их гораздо лучше.

– А когда было написано Елисаветградское Евангелие? 
– Эта рукопись XVI века является копией болгарской рукописи XIV века.

– Древнеславянский язык был прародителем и русского и болгарского? 
– Да, у наших предков был один общий язык, в нем не было никаких отличий на Руси, в Болгарии, в Малороссии. Поэтому, читая Елисаветгадское Евангелие, мы погружаемся в наше общее прошлое, к нашим корням и понимаем, что мы родственники, нам нельзя враждовать друг с другом.

– Хотите ли вы издавать еще какие-то книги? 
– Ну, вы знаете, если в масштабах нашей страны мы сделаем доступными для многих только Елисаветградское Евангелие и Лицевой свод, то я буду считать, что мы не зря создавали Общество любителей древней письменности. Точнее, мы воссоздали это общество, существовавшее до революции 1917 года. Его возглавлял граф Шереметьев, попечителем была Царская семья. Но после революции общество, конечно, разогнали. 
Кстати, Лицевой свод вызвал из забвения не я. Его «открыл» и дал ему новую жизнь Вадим Якунин – это очень крупный бизнесмен, интересный русский человек. В позапрошлом году он собрал Лицевой свод воедино из его частей, которые находились в разных хранилищах. И выпустил очень дорогое факсимильное издание с маленьким тиражом, доступное разве что для олигархов. Но он сделал важный задел: теперь хотя бы есть, о чем говорить. Если бы не Якунин, то я бы лично не узнал об этом Лицевом своде. Наш главный стимул – издание таких вещей. Когда я увидел Лицевой свод, стал думать о создании общества, потом подключились очень серьезные и уважаемые люди, которые выступили учредителями, и Общество было создано.
Знаете, «нам не дано предугадать, как слово наше отзовется». Каждый делает что-то свое, и, порой, самое, казалось бы, мелкое (несколько экземпляров) становится поводом для изменения мировоззрения сотен миллионов людей – зерном, которое падает на плодородную почву и дает обильный урожай.

– Многие СМИ, особенно Интернет, старательно внушают нам, что главным откровением за последние сто лет стала «Велесова книга». И советуют выпускать ее огромными тиражами «для просвещения народа». А как вы относитесь к этой книге, не хотите ли ее издавать? 
– Да чушь это собачья!

– Но нам доказывают, что «Велесову книгу» написали волхвы, которые первыми поклонились младенцу-Иисусу и потом были канонизированы как святые… 
– Житие волхвов доподлинно известно, это исторические факты. Мы хорошо знаем, как они жили, как умерли – за Христа, кстати говоря. А их авторство «Велесовой книги» – это выдумка, которая не выдерживает критики. Всяким сектам и ересям надо же примазываться к истине. Каждому вруну нужно быть немножко правдоподобным. Поэтому в «Велесовой книге» фигурируют Христос и Богородица, но это не имеет никакого отношения к Евангелию. 
Так поступали и другие еретики: они брали Библию и перевирали ее. Они бы замучились все придумывать самостоятельно.

– В последние годы стало известно много научных данных о поразительной древности русской письменности. Так, надписи на вазах этрусков, сделанные две с половиной тысячи лет назад, сейчас можно спокойно читать по-русски. Даже знаменитый Фестский диск, созданный 3700 лет назад на острове Минос, расшифровывается на русском языке. И подобных открытий сделано много. Как вы к ним относитесь? 
– Я думаю, что наша письменность действительно уходит вглубь тысячелетий. Ничего в этом удивительного нет. Мы древняя цивилизация.

– А в советских учебниках нам внушали, что в древние времена у русских не было никакой письменности, мол, они были дикарями и занимались собирательством. 
– Как могли дикари принять веру православную? Дикари и сейчас бегают с костями в ушах и ноздрях. Им проповедовали-проповедовали – толку никакого. Православная вера самая высокая, принять ее может только народ с древней культурный, высокой духовностью. Нужна плодородная почва, которая готовится тысячелетиями. И высочайшей оценкой тех или иных национальных сообществ является то, что они приняли высшую истину. 
Из того, что я читал, у меня наибольшее доверие вызывает писатель девятнадцатого века Егор Иванович Класеен (особенно его книга «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до Рождества Христова» (Москва, 1854—1861)). Мы, кстати, тоже его издавали. Так вот, Классен очень убедительно доказывает на археологических находках, что надписи на них сделаны на русском языке.

– Ваше общество хочет просветить Россию через издание древних рукописей в то время, когда страна все больше погружается в кризис, в том числе в духовной сфере. Может, ваша попытка преждевременная? 
– Не надо бояться кризиса. В нем есть и положительные стороны. Он будит людей, отхлестывает по щекам тех, кто начал засыпать. Ведь во сне можно и помереть. Кризис уменьшает количество бездельников в стране. Он заставляет их искать работу, чтобы прокормить себя и своих детей. Во-вторых, кризис всегда временное явление. Это не вопрос спасения или погибели души. Это вопрос материальных проблем. 
Что касается нашего общества, то его деятельность как раз и направлена на преодоление кризиса. Если подрастающее поколение будет воспитываться на книгах, которые мы издаем, то оно станет гораздо добрее, умнее, работоспособнее.

– Извините, но подрастающее поколение сейчас воспитывается телевизором, который его оболванивает и развращает. Как избавить детей от этого растления? 
– Да нет никаких проблем – нужно выкинуть из дома телевизор, вот и все.

– Я пытаюсь это сделать в своей семье уже тридцать лет, но до сих пор не достиг цели, борьба идет с переменным успехом... 
– Пока вы боретесь, вы будет терпеть поражение. Бороться не надо. Надо сегодня придти домой – и выкинуть телевизор. И пускай жена хоть увоется – это не ее бабье дело. Потому что защита детей – задача мужа. Он будет отвечать перед Богом за их воспитание. Самое главное – оградить детей от дурного влияния. А если дома есть телевизор, то все разговоры о воспитании бессмысленны.

– А как же Интернет, мобильный телефон, другие гипнотизирующие средства? 
– Они тоже отупляют и развращают, но в меньшей степени. Ничто не может сравниться с телевизором.

– Но зачем его нужно выбрасывать? 
– Тем, кому не очевиден чудовищный вред телевизора, объяснять это бесполезно.

– Меня поражает ваш оптимизм, Герман Львович. Когда зомбирование масс ведется на глубинном уровне (тем же «ящиком») и миллионы людей слепо выполняют программы, заложенные в их подсознание, вы предлагаете им духовную пищу самого высокого качества, которую способны вкушать очень немногие, не поддающиеся оболваниванию, пребывающие в трезвении. На что вы надеетесь, издавая стотысячными тиражами просветительскую литературу? 
– Мы надеемся, что в стране найдется сто тысяч семей, которым это еще надо. У нас нет расчета на то, что мы изменим сознание ста миллионов. Даже разговоров на эту тему нет: мы еще с ума не сошли. Мы ориентируемся на очень маленькую часть населения, на одного человека из тысячи. Ориентируемся на людей, которые еще остались живыми. И работаем на них.

 

(Не нужно громких оваций - просто расскажите об этом посте своим друзьям)


Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow